LES
Doctrine et Alliances
SECTION 124
Révélation donnée le 19 janvier 1841 à Joseph Smith, le prophète, à Nauvoo (Illinois) (History of the Church,
vol. 4, pp. 274–86). Les saints avaient été obligés de quitter le
Missouri à cause des persécutions croissantes et des procédures
illégales intentées contre eux par des officiers publics. L'ordre
d'extermination lancé par Lilburn W. Boggs, gouverneur du Missouri, en
date du 27 octobre 1838, ne leur avait pas laissé le choix (voir History of the Church,
vol. 3, p. 175). En 1841, lorsque cette révélation fut donnée, la ville
de Nauvoo, qui occupait l'emplacement de l'ancien village de Commerce
(Illinois), avait été bâtie par les saints, et le siège de l'Église y
avait été établi.
1–14, Joseph Smith reçoit le commandement de faire
une proclamation solennelle de l'Évangile au président des États-Unis,
aux gouverneurs et aux chefs de toutes les nations.
15–21, Hyrum Smith, David W. Patten, Joseph Smith, père, et d'autres
parmi les vivants et les morts sont bénis pour leur intégrité et leur
vertu.
22–28, Les saints reçoivent le commandement de bâtir, à Nauvoo, une
maison pour recevoir les étrangers et un temple.
29–36, Les baptêmes pour les morts doivent se faire dans les temples.
37–44, Le peuple du Seigneur construit toujours des temples pour
l'accomplissement de saintes ordonnances.
45–55, À cause de l'oppression dont les accablent leurs ennemis, les
saints ne sont plus tenus de bâtir le temple du comté de Jackson.
56–83, Directives pour la construction de la Maison de Nauvoo.
84–96, Hyrum Smith est appelé à être patriarche, à recevoir les clefs
et à prendre la place d'Oliver Cowdery.
97–122, Conseils à William Law et à d'autres dans leurs travaux.
123–45, Désignation d'officiers généraux et locaux, avec mention de
leurs devoirs et des collèges auxquels ils appartiennent.
1
En vérité, ainsi te dit le Seigneur, à
toi, mon serviteur Joseph Smith: Ton offrande et la profession de foi
que tu as faites me sont agréables, car c'est dans ce but que je t'ai
suscité, afin de montrer ma sagesse par les choses faibles de la terre.
2 Tes prières sont acceptables devant moi, et en réponse à
celles-ci, je te dis que tu es maintenant immédiatement appelé à faire
une proclamation solennelle de mon Évangile et de ce pieu que j'ai planté pour qu'il soit une pierre angulaire de Sion, qui sera poli du raffinement qui est à la similitude d'un palais.
3
Cette proclamation sera faite à tous les rois
du monde, aux quatre coins de celui-ci, à l'honorable président désigné
et aux nobles gouverneurs de la nation dans laquelle tu vis, et à
toutes les nations de la terre dispersées au dehors.
4
Qu'elle soit écrite dans l'esprit de douceur, par la puissance du Saint-Esprit qui sera en toi au moment où elle sera écrite;
5
car il te sera donné par le Saint-Esprit de connaître ma volonté
concernant ces rois et ces autorités, oui, ce qui leur arrivera dans un
temps à venir.
6
Car voici, je suis sur le point de leur lancer un appel pour qu'ils
prêtent attention à la lumière et à la gloire de Sion, car le moment
fixé pour la favoriser est venu.
7
C'est pourquoi, lance-leur un appel par une proclamation retentissante
et par ton témoignage, sans les craindre, car ils sont comme l'herbe, et toute leur gloire en est comme la fleur qui tombera bientôt, afin qu'eux aussi soient laissés sans excuse,
8 et que j'intervienne contre eux le jour du châtiment,
lorsque je dévoilerai ma face qui était cachée, pour donner à
l'oppresseur sa part parmi les hypocrites, là où il y a des grincements de dents, s'ils rejettent mes serviteurs et mon témoignage que je leur ai révélé.
9 Et de plus, je visiterai et adoucirai le cœur d'un grand
nombre d'entre eux pour ton bien, pour que tu trouves grâce à leurs
yeux, afin qu'ils parviennent à la lumière de la vérité, et les Gentils à l'exaltation ou à l'élévation de Sion.
10
Car le jour de mon châtiment vient rapidement, à l'heure où vous n'y pensez pas. Et où sera la sécurité de mon peuple et le refuge pour ceux d'entre eux qui resteront?
11 Éveillez-vous, ô rois de la terre! Venez, ô venez avec
votre or et votre argent à l'aide de mon peuple, à la maison des filles
de Sion.
12
Et de plus, en vérité, je te le dis, que mon serviteur Robert B.
Thompson t'aide à écrire cette proclamation, car il m'est agréable, et
il m'est également agréable qu'il soit avec toi;
13
c'est pourquoi, qu'il écoute tes instructions, et je lui donnerai une
multiplicité de bénédictions; qu'il soit dorénavant fidèle et loyal en
tout, et il sera grand à mes yeux;
14
mais qu'il se souvienne que je lui demanderai des comptes de son intendance.
15
Et de plus, en vérité, je te le dis, mon serviteur Hyrum Smith est béni; car moi, le Seigneur, je l'aime à cause de l'intégrité de son cœur, et parce qu'il aime ce qui est juste devant moi, dit le Seigneur.
16
De plus, que mon serviteur John C. Bennett t'aide dans ta tâche
d'envoyer ma parole aux rois et aux peuples de la terre et se tienne à
tes côtés, à toi, mon serviteur Joseph Smith, à l'heure de
l'affliction; et sa récompense ne lui fera pas défaut, s'il accepte les
conseils.
17 Et par son amour il sera grand, car il sera mien s'il
fait cela, dit le Seigneur. J'ai vu le travail qu'il a fait, que
j'accepte s'il continue, et je le couronnerai de bénédictions et d'une
grande gloire.
18
Et de plus, je te dis que ma volonté est que mon serviteur Lyman Wight
continue à prêcher pour Sion dans l'esprit de douceur, me confessant
devant le monde; et je le porterai comme sur des ailes d'aigle; et il suscitera de la gloire et de l'honneur pour lui-même et pour mon nom,
19
de sorte que, lorsqu'il aura fini son œuvre, je le reçoive en moi-même, comme je l'ai fait pour mon serviteur David Patten, qui est à présent avec moi, ainsi que mon serviteur Edward Partridge, et aussi mon serviteur âgé Joseph Smith, père, qui est assis avec Abraham à sa droite, et il est béni et saint, car il est mien.
20
Et de plus, en vérité, je te le dis, mon serviteur George Miller est un homme en qui il n'y a pas de fraude;
on peut avoir confiance en lui à cause de l'intégrité de son cœur; et
pour l'amour qu'il a pour mon témoignage, moi, le Seigneur, je l'aime.
21
C'est pourquoi, je te le dis, je scelle sur sa tête l'office de l'épiscopat,
comme pour mon serviteur Edward Partridge, afin qu'il reçoive les
consécrations de ma maison, afin qu'il fasse venir des bénédictions sur
la tête des pauvres de mon peuple, dit le Seigneur. Que personne ne
méprise mon serviteur George, car il m'honorera.
22
Que mon serviteur George, mon serviteur Lyman, mon serviteur John Snider et d'autres bâtissent une maison à mon nom, telle que mon serviteur Joseph la leur montrera, dans le lieu qu'il leur montrera également.
23
Et elle servira d'hôtel, une maison où puissent loger les étrangers
qui viennent de loin; c'est pourquoi, que ce soit une bonne maison,
entièrement digne d'être reçue — afin que le voyageur fatigué trouve la
santé et la sécurité tandis qu'il contemple la parole du Seigneur — et
la pierre angulaire que j'ai désignée pour Sion.
24 Cette maison sera une habitation saine si elle est bâtie
à mon nom et si l'administrateur qui lui sera désigné ne permet pas
qu'elle soit souillée. Elle sera sainte, sinon le Seigneur, votre Dieu,
n'y demeurera pas.
25
Et de plus, en vérité, je te le dis, que tous mes saints viennent de loin.
26
Envoie des messagers rapides, oui, des messagers choisis, et dis-leur:
Venez avec tout votre or, votre argent, vos pierres précieuses et
toutes vos antiquités, et tous ceux qui ont la connaissance des
antiquités, qui veulent venir, peuvent venir et apporter le buis, le
sapin et le pin, ainsi que tous les arbres précieux de la terre;
27
et avec du fer, du cuivre, de l'airain, du zinc et toutes vos choses précieuses de la terre; et bâtissez une maison à mon nom pour que le Très-Haut y habite.
28
Car il ne se trouve pas de lieu sur terre où il puisse venir rétablir ce qui était perdu pour vous, ou qu'il a enlevé, c'est-à-dire la plénitude de la prêtrise.
29
Car il n'y a pas sur la terre de fonts baptismaux dans lesquels mes saints puissent être baptisés pour ceux qui sont morts,
30
car cette ordonnance appartient à ma maison et ne peut être acceptable
devant moi, si ce n'est dans les jours de votre pauvreté, où vous
n'êtes pas capables de me bâtir une maison.
31
Mais je vous commande, à vous, tous mes saints, de me bâtir
une maison, et je vous accorde suffisamment de temps pour me bâtir une
maison; et pendant ce temps-là, vos baptêmes seront acceptables devant
moi.
32
Mais voici, à la fin de ce temps qui vous est désigné, vos baptêmes
pour vos morts ne seront pas acceptables pour moi, et si vous ne faites
pas cela à la fin du temps qui vous est désigné, vous serez, vous,
l'Église, rejetés avec vos morts, dit le Seigneur, votre Dieu.
33
Car en vérité, je vous le dis, lorsque vous aurez eu suffisamment de
temps pour me bâtir une maison, qui est le lieu où doit se faire
l'ordonnance du baptême pour les morts et qui a été instituée pour cela
dès avant la fondation du monde, vos baptêmes pour vos morts ne
pourront être acceptables devant moi;
34
car c'est là que sont conférées les clefs de la sainte prêtrise afin que vous receviez honneur et gloire.
35
Et après ce temps-là, vos baptêmes pour les morts, par ceux qui sont
dispersés au dehors, ne seront pas acceptables devant moi, dit le
Seigneur.
36
Car il est décrété qu'en Sion et dans ses pieux, et à Jérusalem, ces lieux que j'ai désignés pour être des refuges, seront les lieux pour vos baptêmes pour vos morts.
37
Et de plus, en vérité, je vous le dis, comment vos ablutions seront-elles acceptables devant moi, si vous ne les accomplissez pas dans une maison que vous aurez bâtie à mon nom?
38
Car c'est pour cette raison que j'ai commandé à Moïse qu'il bâtisse un tabernacle, afin qu'ils le portent avec eux dans le désert et me bâtissent une maison dans la terre de promission, afin que soient révélées ces ordonnances qui avaient été cachées dès avant que le monde fût.
39
C'est pourquoi, en vérité, je vous dis que vos onctions, vos ablutions, vos baptêmes pour les morts, vos assemblées solennelles et vos annales pour vos sacrifices par les fils de Lévi, et pour vos oracles dans vos lieux les plus saints,
où vous recevez des communications, et vos lois et vos ordonnances,
pour le commencement des révélations et de la fondation de Sion, et
pour la gloire, l'honneur et la dotation de tous ses citoyens, sont
établis par l'ordonnance de ma sainte maison qu'il est toujours
commandé à mon peuple de construire à mon saint nom.
40
Et en vérité, je vous le dis, que cette maison soit bâtie à mon nom, afin que je puisse y révéler mes ordonnances à mon peuple;
41
car je daigne révéler à mon Église des choses qui ont été cachées dès avant la fondation du monde, des choses qui ont trait à la dispensation de la plénitude des temps.
42
Je montrerai à mon serviteur Joseph tout ce qui a trait à cette maison, à sa prêtrise et au lieu sur lequel elle sera bâtie.
43
Vous la bâtirez sur le lieu où vous vous proposiez de la bâtir, car
c'est là l'endroit que j'ai choisi pour que vous la bâtissiez.
44
Si vous travaillez de toutes vos forces, je consacrerai cet endroit, afin qu'il soit sanctifié.
45
Et si mon peuple écoute ma voix et la voix des serviteurs que j'ai désignés pour diriger mon peuple, voici, en vérité, je vous le dis, ils ne seront pas enlevés de leur place.
46
Mais s'ils ne veulent pas écouter ma voix ni la voix de ces hommes que
j'ai désignés, ils ne seront pas bénis, parce qu'ils souillent ma terre
sainte, et mes saintes ordonnances, et mes chartes, et les paroles
saintes que je leur donne.
47
Et il arrivera que si vous bâtissez une maison à mon nom et ne faites pas les choses que je dis, je ne respecterai pas le serment que je vous fais ni n'accomplirai les promesses que vous attendez de moi, dit le Seigneur.
48
Car au
lieu de bénédictions, vous attirerez sur votre tête des malédictions,
la colère, l'indignation et les jugements par vos œuvres, par vos
folies et par toutes les abominations que vous pratiquez devant moi,
dit le Seigneur.
49
En vérité, en vérité, je vous dis que lorsque je donne le commandement
à des fils des hommes de faire une œuvre pour mon nom, et que ces fils
des hommes mettent toutes leurs forces et tout ce qu'ils ont à
accomplir cette œuvre et ne cessent d'être diligents, si leurs ennemis tombent sur eux et les empêchent d'accomplir cette œuvre, voici, il me convient de ne plus la requérir de la part de ces fils des hommes, mais d'accepter leurs offrandes.
50
Et quant à l'iniquité et à la transgression de mes saintes lois et de mes saints commandements, je m'en vengerai sur la tête de ceux qui ont empêché mon œuvre, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération, aussi longtemps qu'ils ne se repentent pas et me haïssent, dit le Seigneur Dieu.
51
C'est pour cette raison que j'ai accepté les offrandes de ceux à qui j'ai commandé de bâtir une ville et une maison à mon nom dans le comté de Jackson (Missouri), et qui en furent empêchés par leurs ennemis, dit le Seigneur, votre Dieu.
52
Et je répondrai en déversant sur leur tête le jugement,
la colère, l'indignation, les pleurs, l'angoisse et les grincements de
dents, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération, aussi
longtemps qu'ils ne se repentent pas et me haïssent, dit le Seigneur,
votre Dieu.
53
Et je vous donne cela comme exemple pour votre consolation concernant
tous ceux qui ont reçu le commandement de faire une œuvre et qui en ont
été empêchés par leurs ennemis et par l'oppression, dit le Seigneur,
votre Dieu.
54
Car je suis le Seigneur, votre Dieu, et je sauverai tous ceux de vos frères qui ont eu le cœur pur et ont été tués au pays de Missouri, dit le Seigneur.
55
Et de plus, en vérité, je vous le dis, je vous commande de nouveau de bâtir une maison à mon nom, en ce lieu, afin que vous fassiez la preuve
devant moi que vous êtes fidèles dans toutes les choses que je vous
commande de faire, afin que je vous bénisse et vous couronne d'honneur,
d'immortalité et de vie éternelle.
56
Et maintenant, je vous le dis, en ce qui concerne l'hôtel
que je vous ai commandé de bâtir pour loger les étrangers, qu'il soit
bâti à mon nom, que mon nom y soit inscrit et que mon serviteur Joseph
et sa maison y aient une place de génération en génération.
57
Car j'ai mis cette onction sur sa tête, afin que sa bénédiction soit également placée sur la tête de sa postérité après lui.
58
Et ce que j'ai dit à Abraham concernant les familles de la terre, je le dis de même à mon serviteur Joseph: En toi et en ta postérité les familles de la terre seront bénies.
59
C'est pourquoi, que mon serviteur Joseph et sa postérité après lui
aient une place dans cette maison, de génération en génération, pour
toujours et à jamais, dit le Seigneur.
60
Et que le nom de cette maison soit la Maison de Nauvoo; et qu'elle soit
une habitation agréable pour l'homme et un lieu de repos pour le
voyageur fatigué, afin qu'il contemple la gloire de Sion et la gloire
de cette maison qui en est la pierre angulaire;
61
afin qu'il reçoive également les conseils de ceux que j'ai placés pour être comme une plantation qui aura du renom et comme sentinelles sur ses murailles.
62
Voici, en vérité, je te le dis, que mon serviteur George Miller, mon
serviteur Lyman Wight, mon serviteur John Snider et mon serviteur Peter
Haws s'organisent et désignent l'un d'entre eux comme président de leur
collège dans le but de bâtir cette maison.
63
Et ils formeront une constitution qui leur permettra de recevoir des actions pour la construction de cette maison.
64
Et ils ne recevront pas moins de cinquante dollars pour une part
d'actionnaire dans cette maison, et il leur sera permis de recevoir,
d'un même homme, quinze mille dollars d'actions dans cette maison.
65
Mais il ne leur sera pas permis de recevoir, d'un même homme, plus de quinze mille dollars d'actions.
66
Et il ne leur sera pas permis de recevoir, d'un même homme, moins de
cinquante dollars comme part d'actionnaire dans cette maison.
67
Et il ne leur sera permis de recevoir quelqu'un comme actionnaire dans
cette maison que si celui-ci verse ses actions entre leurs mains au
moment où il reçoit ses actions.
68
Et il recevra des actions dans cette maison en proportion des actions
qu'il verse entre leurs mains; mais s'il ne verse rien entre leurs
mains, il ne recevra aucune action dans cette maison.
69
Et si quelqu'un verse des actions entre leurs mains, ce sera pour des
actions dans cette maison pour lui-même et pour sa génération après
lui, de génération en génération, aussi longtemps que lui et ses
héritiers gardent ces actions et ne les vendent pas ou ne les
transfèrent pas par un acte volontaire, si vous voulez faire ma
volonté, dit le Seigneur, votre Dieu.
70
Et de plus, en vérité, je vous le dis, si mon serviteur George Miller,
mon serviteur Lyman Wight, mon serviteur John Snider et mon serviteur
Peter Haws reçoivent entre leurs mains des actions en argent ou en
biens correspondant à la valeur réelle de l'argent, ils n'affecteront
aucune part de ces actions à un but différent, mais seulement à cette
maison.
71
Et s'ils affectent une partie de ces actions à un autre but que cette
maison sans le consentement de l'actionnaire et ne remboursent pas au
quadruple les actions qu'ils affectent ailleurs que dans cette maison,
ils seront maudits et seront enlevés de leur place, dit le Seigneur
Dieu; car moi, le Seigneur, je suis Dieu, et on ne peut se moquer de moi en aucune de ces choses.
72 En vérité, je vous le dis, que mon serviteur Joseph
verse des actions entre leurs mains pour la construction de cette
maison, comme bon lui semble; mais mon serviteur Joseph ne peut verser
plus de quinze mille dollars d'actions dans cette maison, ni moins de
cinquante dollars, et personne d'autre non plus, dit le Seigneur.
73
Et il y en a également d'autres qui veulent connaître ma volonté à leur sujet, car ils me l'ont demandé.
74
C'est pourquoi, je te dis, concernant mon serviteur Vinson Knight, s'il
veut faire ma volonté, qu'il dépose des actions dans cette maison pour
lui-même et pour sa génération après lui, de génération en génération.
75
Et qu'il élève la voix longtemps et avec force au milieu du peuple pour plaider la cause des pauvres et des nécessiteux. Qu'il n'y manque pas et que son cœur ne faiblisse pas, et j'accepterai ses offrandes, car elles ne seront pas pour moi comme les offrandes de Caïn, car il sera mien, dit le Seigneur.
76
Que sa famille se réjouisse et détourne son cœur de l'affliction, car
je l'ai choisi et l'ai oint, et il sera honoré au sein de sa maison,
car je pardonnerai tous ses péchés, dit le Seigneur. Amen.
77
En vérité, je te le dis, que mon serviteur Hyrum dépose des actions
dans cette maison, comme bon lui semble, pour lui-même et sa génération
après lui, de génération en génération.
78
Que mon serviteur Isaac Galland dépose des actions dans cette maison,
car moi, le Seigneur, je l'aime pour le travail qu'il a fait, et je
pardonnerai tous ses péchés; c'est pourquoi, qu'on se souvienne de lui
pour l'intérêt qu'il aura dans cette maison, de génération en
génération.
79
Que mon serviteur Isaac Galland soit désigné parmi vous et soit ordonné
par mon serviteur William Marks et béni par lui pour aller, avec mon
serviteur Hyrum, accomplir l'œuvre que mon serviteur Joseph leur
indiquera, et ils seront grandement bénis.
80
Que mon serviteur William Marks verse des actions dans cette maison,
comme bon lui semble, pour lui-même et sa génération, de génération en
génération.
81
Que mon serviteur Henry G. Sherwood verse des actions dans cette
maison, comme bon lui semble, pour lui-même et sa postérité après lui,
de génération en génération.
82
Que mon serviteur William Law verse des actions dans cette maison, pour
lui-même et sa postérité après lui, de génération en génération.
83
S'il veut faire ma volonté, qu'il n'emmène pas sa famille dans les pays
de l'Est, c'est-à-dire à Kirtland; néanmoins, moi, le Seigneur,
j'édifierai Kirtland, mais moi, le Seigneur, j'ai préparé un fléau pour
ses habitants.
84
Il y a beaucoup de choses chez mon serviteur Almon Babbitt qui ne me
sont pas agréables. Voici, il aspire à imposer son avis au lieu de
l'avis que j'ai donné, qui est celui de la présidence de mon Église; et
il dresse un veau d'or pour l'adoration de mon peuple.
85
Qu'aucun de ceux qui sont venus ici, essayant de garder mes commandements, ne quitte ce lieu.
86
S'ils vivent ici, qu'ils vivent pour moi; et s'ils meurent, qu'ils meurent pour moi; car ils se reposeront ici de tous leurs labeurs et continueront leurs œuvres.
87 C'est pourquoi, que mon serviteur William place sa
confiance en moi et cesse de craindre pour sa famille à cause de la
maladie du pays. Si vous m'aimez, gardez mes commandements, et la maladie du pays tournera à votre gloire.
88
Que mon serviteur William aille proclamer mon Évangile éternel à voix haute et avec une grande joie, selon l'inspiration de mon Esprit,
aux habitants de Warsaw, et aussi aux habitants de Carthage, et aussi
aux habitants de Burlington, et aussi aux habitants de Madison et
attende patiemment et diligemment les autres instructions que je lui
donnerai à ma conférence générale, dit le Seigneur.
89
S'il veut faire ma volonté, qu'il écoute dorénavant les avis de mon serviteur Joseph, soutienne de son intérêt la cause des pauvres et publie la nouvelle traduction de ma sainte parole aux habitants de la terre.
90
Et s'il fait cela, je lui donnerai une multiplicité de bénédictions, de sorte qu'il ne sera pas abandonné et que l'on ne verra pas sa postérité mendier du pain.
91
Et de plus, en vérité, je vous le dis, que mon serviteur William soit
désigné, ordonné et oint conseiller de mon serviteur Joseph, à la place
de mon serviteur Hyrum, pour que mon serviteur Hyrum puisse prendre
l'office de prêtrise et de patriarche qui lui a été conféré par son père par bénédiction et aussi de droit.
92
Afin qu'il détienne dorénavant les clefs des bénédictions patriarcales données sur la tête de tout mon peuple,
93
afin que celui qu'il bénit soit béni, et que celui qu'il maudit soit maudit, afin que tout ce qu'il lie sur la terre soit lié dans les cieux, et que tout ce qu'il délie sur la terre soit délié dans les cieux.
94
Et je le désigne dorénavant pour être prophète, voyant et révélateur pour mon Église, aussi bien que mon serviteur Joseph,
95 afin qu'il agisse également de concert avec mon
serviteur Joseph, afin qu'il reçoive des conseils de mon serviteur
Joseph, qui lui montrera les clefs
par lesquelles il pourra demander et recevoir, et être couronné des
mêmes bénédictions, gloire, honneur, prêtrise et dons de la prêtrise
qui furent autrefois placés sur celui qui était mon serviteur Oliver Cowdery;
96 afin que mon serviteur Hyrum rende témoignage des choses
ce que je lui montrerai, afin que son nom soit tenu honorablement en
mémoire de génération en génération, pour toujours et à jamais.
97
Que mon serviteur William Law reçoive également les clefs qui lui
permettront de demander et de recevoir des bénédictions; qu'il soit humble devant moi et qu'il n'y ait pas de fraude en lui, et il recevra mon Esprit, le Consolateur, qui lui manifestera la vérité de toutes choses et lui dira à l'heure même ce qu'il devra dire.
98
Et ces signes le suivront: il guérira les malades, chassera les démons et sera délivré de ceux qui voudraient lui administrer un poison mortel.
99
Et il sera conduit dans des sentiers où le serpent venimeux ne peut se saisir de son talon, et il s'élèvera dans l'imagination de ses pensées comme sur des ailes d'aigle.
100
Et même si je veux qu'il ressuscite les morts, qu'il ne retienne pas sa voix.
101 C'est pourquoi, que mon serviteur William crie d'une
voix forte, sans se ménager, avec joie et allégresse, et avec des
hosannas à celui qui est assis sur le trône pour toujours et à jamais,
dit le Seigneur, votre Dieu.
102
Voici, je te le dis, j'ai une mission en réserve pour mon serviteur
William et pour mon serviteur Hyrum, et pour eux seulement; et que mon
serviteur Joseph demeure chez lui, car on a besoin de lui. Je vous
montrerai le reste plus tard. J'ai dit. Amen.
103
Et de plus, en vérité, je te le dis, si mon serviteur Sidney
veut me servir et être le conseiller de mon serviteur Joseph, qu'il se
lève, vienne, remplisse l'office de son appel et s'humilie devant moi.
104
Et s'il me fait une offrande acceptable et une profession de foi, et
reste avec mon peuple, voici, moi, le Seigneur, votre Dieu, je le
guérirai, en sorte qu'il sera guéri; et il élèvera de nouveau la voix
sur les montagnes et sera un porte-parole devant ma face.
105
Qu'il vienne installer sa famille dans le quartier où mon serviteur Joseph réside.
106 Et que, dans tous ses voyages, il élève la voix comme
avec le son d'une trompette et avertisse les habitants de la terre de
fuir la colère à venir.
107
Qu'il aide mon serviteur Joseph, et que mon serviteur William Law aide mon serviteur Joseph à faire une proclamation solennelle aux rois de la terre, comme je vous l'ai dit précédemment.
108
Si mon serviteur Sidney veut faire ma volonté, qu'il n'emmène pas sa famille dans les pays de l'Est, mais qu'il la change de logis comme je l'ai dit.
109
Voici, il n'est pas de ma volonté qu'il cherche à trouver la sécurité
et un refuge en dehors de la ville que je vous ai désignée, la ville de
Nauvoo.
110
En vérité, je vous le dis, même maintenant, s'il écoute ma voix, il s'en trouvera bien. J'ai dit. Amen.
111 Et de plus, en vérité, je te le dis, que mon serviteur
Amos Davies verse des actions entre les mains de ceux que j'ai désignés
pour construire un hôtel, la Maison de Nauvoo.
112
Et qu'il fasse cela s'il veut avoir un revenu; et qu'il écoute les
instructions de mon serviteur Joseph et travaille de ses propres mains,
afin d'obtenir la confiance des hommes.
113
Et lorsqu'il se sera montré fidèle dans toutes les choses qui seront
confiées à ses soins, oui, un petit nombre de choses, il sera fait gouverneur d'un grand nombre de choses;
114
c'est pourquoi, qu'il s'abaisse afin d'être élevé. J'ai dit. Amen.
115 Et de plus, en vérité, je te le dis, si mon serviteur
Robert D. Foster veut obéir à ma voix, qu'il bâtisse une maison pour
mon serviteur Joseph, selon le contrat qu'il a fait avec lui, selon que
la porte lui sera ouverte de temps en temps.
116
Qu'il se repente de toute sa folie, se revête de la charité, cesse de faire le mal et mette de côté tous ses durs discours.
117
Et qu'il verse également des actions entre les mains du collège de la
Maison de Nauvoo, pour lui-même et pour sa génération après lui, de
génération en génération,
118
et écoute les recommandations de mes serviteurs Joseph, Hyrum et
William Law et les autorités que j'ai appelées pour poser les
fondations de Sion. Et il s'en trouvera bien pour toujours et à jamais.
J'ai dit. Amen.
119
Et de plus, en vérité, je vous le dis, que personne ne verse des
actions au collège de la Maison de Nauvoo s'il ne croit au Livre de
Mormon et aux révélations que je vous ai données, dit le Seigneur,
votre Dieu.
120
Car ce qui est plus
ou moins que cela vient du mal et sera accompagné de malédictions et
non de bénédictions, dit le Seigneur, votre Dieu. J'ai dit. Amen.
121
Et de plus, en vérité, je te le dis, que les membres du collège de la
Maison de Nauvoo reçoivent une rétribution juste pour tout le travail
qu'ils accomplissent dans la construction de la Maison de Nauvoo, et
que le montant de leur salaire soit ce dont ils seront convenus entre
eux.
122
S'il le faut, que chaque actionnaire supporte sa proportion de leur
salaire pour leur entretien, dit le Seigneur, autrement, leurs travaux
leur seront comptés comme actions dans cette maison. J'ai dit. Amen.
123
En vérité, je vous le dis, je vous donne maintenant les officiers appartenant à ma prêtrise, afin que vous en déteniez les clefs, oui, la prêtrise qui est selon l'ordre de Melchisédek, qui est selon l'ordre de mon Fils unique.
124
Premièrement, je vous donne Hyrum Smith pour qu'il soit patriarche pour vous, pour qu'il détienne les bénédictions de scellement de mon Église, c'est-à-dire le Saint-Esprit de promesse, par lequel vous êtes scellés pour le jour de la rédemption, afin que vous ne tombiez pas malgré l'heure de la tentation qui peut s'abattre sur vous.
125
Je vous donne mon serviteur Joseph pour qu'il soit l'ancien qui
présidera toute mon Église, pour qu'il soit traducteur, révélateur, voyant et prophète.
126 Je lui donne comme conseillers mon serviteur Sidney
Rigdon et mon serviteur William Law, afin qu'ils constituent un collège
et une Première Présidence pour recevoir les oracles pour l'Église entière.
127
Je vous donne mon serviteur Brigham Young, pour qu'il soit président du conseil voyageur des Douze;
128
lesquels Douze détiennent les clefs pour ouvrir l'autorité de mon royaume aux quatre coins de la terre, et ensuite pour envoyer ma parole à toute la création.
129 Ce sont Heber C. Kimball, Parley P. Pratt, Orson Pratt,
Orson Hyde, William Smith, John Taylor, John E. Page, Wilford Woodruff,
Willard Richards, George A. Smith.
130
J'ai repris David Patten; voici, nul ne lui prend sa prêtrise, mais en vérité, je vous le dis, un autre peut être désigné au même appel.
131
Et de plus, je vous le dis, je vous donne un grand conseil comme pierre angulaire de Sion:
132
à savoir, Samuel Bent, Henry G. Sherwood, George W. Harris, Charles C.
Rich, Thomas Grover, Newel Knight, David Dort, Dunbar Wilson — j'ai
repris Seymour Brunson; nul ne lui prend sa prêtrise, mais un autre
peut être désigné à la même prêtrise à sa place; et en vérité, je vous
le dis, que mon serviteur Aaron Johnson soit ordonné à cet appel à sa
place — David Fullmer, Alpheus Cutler, William Huntington.
133
Et de plus, je vous donne Don C. Smith comme président d'un collège de grands prêtres.
134
Laquelle ordonnance est instituée dans le but de qualifier ceux qui
seront désignés comme présidents permanents ou serviteurs de divers pieux dispersés au dehors.
135 Et ils peuvent voyager aussi, s'ils le veulent, mais
ils sont plutôt ordonnés pour être présidents permanents. Tel est
l'office de leur appel, dit le Seigneur, votre Dieu.
136
Je lui donne Amasa Lyman et Noah Packard comme conseillers, afin qu'ils
président le collège des grands prêtres de mon Église, dit le Seigneur.
137
Et de plus, je vous le dis, je vous donne John A. Hicks, Samuel
Williams et Jesse Baker, prêtrise qui doit présider le collège des anciens,
lequel collège est institué pour les ministres permanents. Néanmoins,
ils peuvent voyager; toutefois, ils sont ordonnés pour être ministres
permanents de mon Église, dit le Seigneur.
138
Et de plus, je vous donne Joseph Young, Josiah Butterfield, Daniel
Miles, Henry Herriman, Zera Pulsipher, Levi Hancock et James Foster,
pour présider le collège des soixante-dix;
139 lequel collège est institué pour les anciens qui
voyagent pour rendre témoignage de mon nom dans le monde entier,
partout où le grand conseil voyageur, mes apôtres, les enverra préparer
un chemin devant ma face.
140
La différence entre ce collège et le collège des anciens est que l'un
doit voyager continuellement et que l'autre doit présider de temps en
temps les branches. L'un a la responsabilité de présider de temps en
temps, et l'autre n'a pas la responsabilité de présider, dit le
Seigneur, votre Dieu.
141
Et de plus, je vous le dis, je vous donne Vinson Knight, Samuel H.
Smith et Shadrach Roundy, s'il veut le recevoir, pour présider l'épiscopat. La connaissance du dit épiscopat vous est donnée dans le livre des Doctrine et Alliances.
142 Et de plus, je vous le dis, Samuel Rolfe et ses
conseillers comme prêtres, et le président des instructeurs et ses
conseillers, et aussi le président des diacres et ses conseillers, et
aussi le président du pieu et ses conseillers.
143
Les offices ci-dessus, je vous les ai donnés avec leurs clefs comme
aides et comme gouvernements pour l'œuvre du ministère et le perfectionnement de mes saints.
144
Et je vous donne le commandement de remplir tous ces offices et d'approuver tous ces noms que j'ai cités ou alors de les désapprouver à ma conférence générale,
145 et de préparer pour tous ces offices des salles dans ma
maison, lorsque vous la construirez à mon nom, dit le Seigneur, votre
Dieu. J'ai dit. Amen.
|