Esdras
INDEX
[1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
7 | 8 | 9 | 10]
- La première année de Cyrus, roi de Perse, afin
que s'accomplît la parole de l'Éternel prononcée par
la bouche de Jérémie, l'Éternel réveilla
l'esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par
écrit cette publication dans tout son royaume:
- Ainsi parle Cyrus,
roi des Perses: L'Éternel, le Dieu des cieux, m'a donné
tous les royaumes de la terre, et il m'a commandé de lui bâtir
une maison à Jérusalem en Juda.
- Qui d'entre vous est
de son peuple? Que son Dieu soit avec lui, et qu'il monte à
Jérusalem en Juda et bâtisse la maison de l'Éternel, le
Dieu d'Israël! C'est le Dieu qui est à
Jérusalem.
- Dans tout lieu où séjournent des restes
du peuple de l'Éternel, les gens du lieu leur donneront de
l'argent, de l'or, des effets, et du bétail, avec des offrandes
volontaires pour la maison de Dieu qui est à
Jérusalem.
- Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les
sacrificateurs et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla
l'esprit, se levèrent pour aller bâtir la maison de
l'Éternel à Jérusalem.
- Tous leurs alentours
leur donnèrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du
bétail, et des choses précieuses, outre toutes les offrandes
volontaires.
- Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de
l'Éternel, que Nebucadnetsar avait emportés de
Jérusalem et placés dans la maison de son dieu.
- Cyrus, roi
de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trésorier, qui les remit
à Scheschbatsar, prince de Juda.
- En voici le nombre: trente
bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf
couteaux,
- trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de
second ordre, mille autres ustensiles.
- Tous les objets d'or et
d'argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar
emporta le tout de Babylone à Jérusalem, au retour de la
captivité.
- Voici ceux
de la province qui revinrent de l'exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de
Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui
retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa
ville.
- Ils partirent avec Zorobabel, Josué,
Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan,
Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple
d'Israël:
- les fils de Pareosch, deux mille cent
soixante-douze;
- les fils de Schephathia, trois cent
soixante-douze;
- les fils d'Arach, sept cent
soixante-quinze;
- les fils de Pachath Moab, des fils de Josué et
de Joab, deux mille huit cent douze;
- les fils d'Élam, mille
deux cent cinquante-quatre;
- les fils de Zatthu, neuf cent
quarante-cinq;
- les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
- les
fils de Bani, six cent quarante-deux;
- les fils de Bébaï, six
cent vingt-trois;
- les fils d'Azgad, mille deux cent
vingt-deux;
- les fils d'Adonikam, six cent soixante-six;
- les
fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
- les fils d'Adin,
quatre cent cinquante-quatre;
- les fils d'Ather, de la famille
d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
- les fils de
Betsaï, trois cent vingt-trois;
- les fils de Jora, cent
douze;
- les fils de Haschum, deux cent vingt-trois;
- les fils de
Guibbar, quatre-vingt-quinze;
- les fils de Bethléhem, cent
vingt-trois;
- les gens de Nethopha, cinquante-six;
- les gens
d'Anathoth, cent vingt-huit;
- les fils d'Azmaveth,
quarante-deux;
- les fils de Kirjath Arim, de Kephira et de
Beéroth, sept cent quarante trois;
- les fils de Rama et de
Guéba, six cent vingt et un;
- les gens de Micmas, cent
vingt-deux;
- les gens de Béthel et d'Aï, deux cent
vingt-trois;
- les fils de Nebo, cinquante-deux;
- les fils de
Magbisch, cent cinquante-six;
- les fils de l'autre Élam, mille
deux cent cinquante-quatre;
- les fils de Harim, trois cent
vingt;
- les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent
vingt-cinq;
- les fils de Jéricho, trois cent
quarante-cinq;
- les fils de Senaa, trois mille six cent
trente.
- Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de
Josué, neuf cent soixante-treize;
- les fils d'Immer, mille
cinquante-deux;
- les fils de Paschhur, mille deux cent
quarante-sept;
- les fils de Harim, mille
dix-sept.
- Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des
fils d'Hodavia, soixante quatorze.
- Chantres: les fils d'Asaph,
cent vingt-huit.
- Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils
d'Ather, les fils de Thalmon, les fils d'Akkub, les fils de Hathitha,
les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf.
- Néthiniens:
les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
- les fils
de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
- les fils de
Lebana, les fils de Hagaba, les fils d'Akkub,
- les fils de Hagab, les
fils de Schamlaï, les fils de Hanan,
- les fils de Guiddel, les fils
de Gachar, les fils de Reaja,
- les fils de Retsin, les fils de Nekoda,
les fils de Gazzam,
- les fils d'Uzza, les fils de Paséach, les
fils de Bésaï,
- les fils d'Asna, les fils de Mehunim, les
fils de Nephusim,
- les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de
Harhur,
- les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de
Harscha,
- les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de
Thamach,
- les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
- Fils des
serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth,
les fils de Peruda,
- les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de
Guiddel,
- les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de
Pokéreth Hatsebaïm, les fils d'Ami.
- Total des
Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent
quatre-vingt-douze.
- Voici ceux qui partirent de Thel Mélach, de
Thel Harscha, de Kerub Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur
maison paternelle et leur race, pour prouver qu'ils étaient
d'Israël.
- Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de
Nekoda, six cent cinquante-deux.
- Et parmi les fils des sacrificateurs:
les fils de Habaja, les fils d'Hakkots, les fils de Barzillaï, qui
avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut
appelé de leur nom.
- Ils cherchèrent leurs titres
généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les
exclut du sacerdoce,
- et le gouverneur leur dit de ne pas manger des
choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur ait
consulté l'urim et le thummim.
- L'assemblée tout
entière était de quarante-deux mille trois cent soixante
personnes,
- sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre
de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents
chantres et chanteuses.
- Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux
cent quarante-cinq mulets,
- quatre cent trente-cinq chameaux, et six
mille sept cent vingt ânes.
- Plusieurs des chefs de famille,
à leur arrivée vers la maison de l'Éternel à
Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin
qu'on la rétablît sur le lieu où elle avait
été.
- Ils donnèrent au trésor de
l'oeuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq
mille mines d'argent, et cent tuniques sacerdotales.
- Les
sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les
portiers et les Néthiniens s'établirent dans leurs villes.
Tout Israël habita dans ses villes.
- Le septième mois arriva, et les enfants d'Israël
étaient dans leurs villes. Alors le peuple s'assembla comme un seul
homme à Jérusalem.
- Josué, fils de Jotsadak, avec
ses frères les sacrificateurs, et Zorobabel, fils de Schealthiel, avec
ses frères, se levèrent et bâtirent l'autel du Dieu
d'Israël, pour y offrir des holocaustes, selon ce qui est écrit
dans la loi de Moïse, homme de Dieu.
- Ils rétablirent
l'autel sur ses fondements, quoiqu'ils eussent à craindre les
peuples du pays, et ils y offrirent des holocaustes à
l'Éternel, les holocaustes du matin et du soir.
- Ils
célébrèrent la fête des tabernacles, comme il est
écrit, et ils offrirent jour par jour des holocaustes, selon le nombre
ordonné pour chaque jour.
- Après cela, ils offrirent
l'holocauste perpétuel, les holocaustes des nouvelles lunes et de
toutes les solennités consacrées à l'Éternel, et
ceux de quiconque faisait des offrandes volontaires à
l'Éternel.
- Dès le premier jour du septième
mois, ils commencèrent à offrir à l'Éternel des
holocaustes. Cependant les fondements du temple de l'Éternel
n'étaient pas encore posés.
- On donna de l'argent
aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres, des boissons et de
l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour qu'ils amenassent par mer
jusqu'à Japho des bois de cèdre du Liban, suivant
l'autorisation qu'on avait eue de Cyrus, roi de Perse.
- La
seconde année depuis leur arrivée à la maison de Dieu
à Jérusalem, au second mois, Zorobabel, fils de Schealthiel,
Josué, fils de Jotsadak, avec le reste de leurs frères les
sacrificateurs et les Lévites, et tous ceux qui étaient revenus de
la captivité à Jérusalem, se mirent à l'oeuvre
et chargèrent les Lévites de vingt ans et au-dessus de surveiller
les travaux de la maison de l'Éternel.
- Et Josué, avec
ses fils et ses frères, Kadmiel, avec ses fils, fils de Juda, les fils de
Hénadad, avec leurs fils et leurs frères les Lévites, se
préparèrent tous ensemble à surveiller ceux qui
travaillaient à la maison de Dieu.
- Lorsque les ouvriers
posèrent les fondements du temple de l'Éternel, on fit
assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les
Lévites, fils d'Asaph, avec les cymbales, afin qu'ils
célébrassent l'Éternel, d'après les
ordonnances de David, roi d'Israël.
- Ils chantaient,
célébrant et louant l'Éternel par ces paroles: Car il
est bon, car sa miséricorde pour Israël dure à toujours! Et
tout le peuple poussait de grands cris de joie en célébrant
l'Éternel, parce qu'on posait les fondements de la maison de
l'Éternel.
- Mais plusieurs des sacrificateurs et des
Lévites, et des chefs de famille âgés, qui avaient vu la
première maison, pleuraient à grand bruit pendant qu'on posait
sous leurs yeux les fondements de cette maison. Beaucoup d'autres faisaient
éclater leur joie par des cris,
- en sorte qu'on ne pouvait
distinguer le bruit des cris de joie d'avec le bruit des pleurs parmi le
peuple, car le peuple poussait de grands cris dont le son s'entendait au
loin.
- Les ennemis de Juda et
de Benjamin apprirent que les fils de la captivité bâtissaient un
temple à l'Éternel, le Dieu d'Israël.
- Ils
vinrent auprès de Zorobabel et des chefs de familles, et leur dirent:
Nous bâtirons avec vous; car, comme vous, nous invoquons votre Dieu, et
nous lui offrons des sacrifices depuis le temps d'Ésar Haddon, roi
d'Assyrie, qui nous a fait monter ici.
- Mais Zorobabel, Josué,
et les autres chefs des familles d'Israël, leur répondirent: Ce
n'est pas à vous et à nous de bâtir la maison de notre
Dieu; nous la bâtirons nous seuls à l'Éternel, le Dieu
d'Israël, comme nous l'a ordonné le roi Cyrus, roi de
Perse.
- Alors les gens du pays découragèrent le peuple de
Juda; ils l'intimidèrent pour l'empêcher de
bâtir,
- et ils gagnèrent à prix d'argent des
conseillers pour faire échouer son entreprise. Il en fut ainsi pendant
toute la vie de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au règne de Darius, roi
de Perse.
- Sous le règne d'Assuérus, au commencement de
son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de
Juda et de Jérusalem.
- Et du temps d'Artaxerxès,
Bischlam, Mithredath, Thabeel, et le reste de leurs collègues,
écrivirent à Artaxerxès, roi de Perse. La lettre fut
transcrite en caractères araméens et traduite en
araméen.
- Rehum, gouverneur, et Schimschaï, secrétaire
écrivirent au roi Artaxerxès la lettre suivante concernant
Jérusalem:
- Rehum, gouverneur, Schimschaï, secrétaire,
et le reste de leurs collègues, ceux de Din, d'Arpharsathac, de
Tharpel, d'Apharas, d'Érec, de Babylone, de Suse, de Déha,
d'Élam,
- et les autres peuples que le grand et illustre
Osnappar a transportés et établis dans la ville de Samarie et
autres lieux de ce côté du fleuve, etc.
- C'est ici la
copie de la lettre qu'ils envoyèrent au roi Artaxerxès: Tes
serviteurs, les gens de ce côté du fleuve, etc.
- Que le roi
sache que les Juifs partis de chez toi et arrivés parmi nous à
Jérusalem rebâtissent la ville rebelle et méchante, en
relèvent les murs et en restaurent les fondements.
- Que le roi
sache donc que, si cette ville est rebâtie et si ses murs sont
relevés, ils ne paieront ni tribut, ni impôt, ni droit de passage,
et que le trésor royal en souffrira.
- Or, comme nous mangeons le
sel du palais et qu'il ne nous paraît pas convenable de voir
mépriser le roi, nous envoyons au roi ces informations.
- Qu'on
fasse des recherches dans le livre des mémoires de tes pères; et
tu trouveras et verras dans le livre des mémoires que cette ville est une
ville rebelle, funeste aux rois et aux provinces, et qu'on s'y est
livré à la révolte dès les temps anciens. C'est
pourquoi cette ville a été détruite.
- Nous faisons
savoir au roi que, si cette ville est rebâtie et si ses murs sont
relevés, par cela même tu n'auras plus de possession de ce
côté du fleuve.
- Réponse envoyée par le roi
à Rehum, gouverneur, à Schimschaï, secrétaire, et au
reste de leurs collègues, demeurant à Samarie et autres lieux de
l'autre côté du fleuve: Salut, etc.
- La lettre que vous
nous avez envoyée a été lue exactement devant
moi.
- J'ai donné ordre de faire des recherches; et l'on a
trouvé que dès les temps anciens cette ville s'est
soulevée contre les rois, et qu'on s'y est livré à
la sédition et à la révolte.
- Il y eut à
Jérusalem des rois puissants, maîtres de tout le pays de
l'autre côté du fleuve, et auxquels on payait tribut,
impôt, et droit de passage.
- En conséquence, ordonnez de
faire cesser les travaux de ces gens, afin que cette ville ne se rebâtisse
point avant une autorisation de ma part.
- Gardez-vous de mettre en cela
de la négligence, de peur que le mal n'augmente au préjudice
des rois.
- Aussitôt que la copie de la lettre du roi
Artaxerxès eut été lue devant Rehum, Schimschaï, le
secrétaire, et leurs collègues, ils allèrent en hâte
à Jérusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par
violence et par force.
- Alors s'arrêta l'ouvrage de la
maison de Dieu à Jérusalem, et il fut interrompu
jusqu'à la seconde année du règne de Darius, roi de
Perse.
- Aggée, le
prophète, et Zacharie, fils d'Iddo, le prophète,
prophétisèrent aux Juifs qui étaient en Juda et à
Jérusalem, au nom du Dieu d'Israël.
- Alors Zorobabel,
fils de Schealthiel, et Josué, fils de Jotsadak, se levèrent et
commencèrent à bâtir la maison de Dieu à
Jérusalem. Et avec eux étaient les prophètes de Dieu, qui
les assistaient.
- Dans ce même temps, Thathnaï, gouverneur de
ce côté du fleuve, Schethar Boznaï, et leurs collègues,
vinrent auprès d'eux et leur parlèrent ainsi: Qui vous a
donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces
murs?
- Ils leur dirent encore: Quels sont les noms des hommes qui
construisent cet édifice?
- Mais l'oeil de Dieu veillait sur
les anciens des Juifs. Et on laissa continuer les travaux pendant l'envoi
d'un rapport à Darius et jusqu'à la réception
d'une lettre sur cet objet.
- Copie de la lettre envoyée au roi
Darius par Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve. Schethar
Boznaï, et leurs collègues d'Apharsac, demeurant de ce
côté du fleuve.
- Ils lui adressèrent un rapport ainsi
conçu: Au roi Darius, salut!
- Que le roi sache que nous sommes
allés dans la province de Juda, à la maison du grand Dieu. Elle se
construit en pierres de taille, et le bois se pose dans les murs; le travail
marche rapidement et réussit entre leurs mains.
- Nous avons
interrogé les anciens, et nous leur avons ainsi parlé: Qui vous a
donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces
murs?
- Nous leur avons aussi demandé leurs noms pour te les faire
connaître, et nous avons mis par écrit les noms des hommes qui sont
à leur tête.
- Voici la réponse qu'ils nous ont
faite: Nous sommes les serviteurs du Dieu des cieux et de la terre, et nous
rebâtissons la maison qui avait été construite il y a bien
des années; un grand roi d'Israël l'avait bâtie et
achevée.
- Mais après que nos pères eurent
irrité le Dieu des cieux, il les livra entre les mains de Nebucadnetsar,
roi de Babylone, le Chaldéen, qui détruisit cette maison et emmena
le peuple captif à Babylone.
- Toutefois, la première
année de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna l'ordre de
rebâtir cette maison de Dieu.
- Et même le roi Cyrus ôta
du temple de Babylone les ustensiles d'or et d'argent de la maison de
Dieu, que Nebucadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem et
transportés dans le temple de Babylone, il les fit remettre au
nommé Scheschbatsar, qu'il établit gouverneur,
- et il
lui dit: Prends ces ustensiles, va les déposer dans le temple de
Jérusalem, et que la maison de Dieu soit rebâtie sur le lieu
où elle était.
- Ce Scheschbatsar est donc venu, et il a
posé les fondements de la maison de Dieu à Jérusalem;
depuis lors jusqu'à présent elle se construit, et elle
n'est pas achevée.
- Maintenant, si le roi le trouve bon, que
l'on fasse des recherches dans la maison des trésors du roi à
Babylone, pour voir s'il y a eu de la part du roi Cyrus un ordre
donné pour la construction de cette maison de Dieu à
Jérusalem. Puis, que le roi nous transmette sa volonté sur cet
objet.
- Alors le roi Darius
donna ordre de faire des recherches dans la maison des archives où
l'on déposait les trésors à Babylone.
- Et
l'on trouva à Achmetha, capitale de la province de Médie, un
rouleau sur lequel était écrit le mémoire
suivant:
- La première année du roi Cyrus, le roi Cyrus a
donné cet ordre au sujet de la maison de Dieu à Jérusalem:
Que la maison soit rebâtie, pour être un lieu où l'on
offre des sacrifices, et qu'elle ait des solides fondements. Elle aura
soixante coudées de hauteur, soixante coudées de
largeur,
- trois rangées de pierres de taille et une rangée
de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi.
- De
plus, les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que
Nebucadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem et
transportés à Babylone, seront rendus, transportés au
temple de Jérusalem à la place où ils étaient, et
déposés dans la maison de Dieu.
- Maintenant, Thathnaï,
gouverneur de l'autre côté du fleuve, Schethar Boznaï, et
vos collègues d'Apharsac, qui demeurez de l'autre
côté du fleuve, tenez-vous loin de ce lieu.
- Laissez
continuer les travaux de cette maison de Dieu; que le gouverneur des Juifs et
les anciens des Juifs la rebâtissent sur l'emplacement qu'elle
occupait.
- Voici l'ordre que je donne touchant ce que vous aurez
à faire à l'égard de ces anciens des Juifs pour la
construction de cette maison de Dieu: les frais, pris sur les biens du roi
provenant des tributs de l'autre côté du fleuve, seront
exactement payés à ces hommes, afin qu'il n'y ait pas
d'interruption.
- Les choses nécessaires pour les holocaustes
du Dieu des cieux, jeunes taureaux, béliers et agneaux, froment, sel, vin
et huile, seront livrées, sur leur demande, aux sacrificateurs de
Jérusalem, jour par jour et sans manquer,
- afin qu'ils offrent
des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux et qu'ils prient pour la vie
du roi et de ses fils.
- Et voici l'ordre que je donne touchant
quiconque transgressera cette parole: on arrachera de sa maison une pièce
de bois, on la dressera pour qu'il y soit attaché, et l'on fera
de sa maison un tas d'immondices.
- Que le Dieu qui fait
résider en ce lieu son nom renverse tout roi et tout peuple qui
étendraient la main pour transgresser ma parole, pour détruire
cette maison de Dieu à Jérusalem! Moi, Darius, j'ai
donné cet ordre. Qu'il soit ponctuellement
exécuté.
- Thathnaï, gouverneur de ce côté
du fleuve, Schethar Boznaï, et leurs collègues, se
conformèrent ponctuellement à cet ordre que leur envoya le roi
Darius.
- Et les anciens des Juifs bâtirent avec succès,
selon les prophéties d'Aggée, le prophète, et de
Zacharie, fils d'Iddo; ils bâtirent et achevèrent,
d'après l'ordre du Dieu d'Israël, et d'après
l'ordre de Cyrus, de Darius, et d'Artaxerxès, rois de
Perse.
- La maison fut achevée le troisième jour du mois
d'Adar, dans la sixième année du règne du roi
Darius.
- Les enfants d'Israël, les sacrificateurs et les
Lévites, et le reste des fils de la captivité, firent avec joie la
dédicace de cette maison de Dieu.
- Ils offrirent, pour la
dédicace de cette maison de Dieu, cent taureaux, deux cents
béliers, quatre cents agneaux, et, comme victimes expiatoires pour tout
Israël, douze boucs, d'après le nombre des tribus
d'Israël.
- Ils établirent les sacrificateurs selon leurs
classes et les Lévites selon leurs divisions pour le service de Dieu
à Jérusalem, comme il est écrit dans le livre de
Moïse.
- Les fils de la captivité
célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du
premier mois.
- Les sacrificateurs et les Lévites
s'étaient purifiés de concert, tous étaient purs; ils
immolèrent la Pâque pour tous les fils de la captivité, pour
leurs frères les sacrificateurs, et pour eux-mêmes.
- Les
enfants d'Israël revenus de la captivité mangèrent la
Pâque, avec tous ceux qui s'étaient éloignés de
l'impureté des nations du pays et qui se joignirent à eux pour
chercher l'Éternel, le Dieu d'Israël.
- Ils
célébrèrent avec joie pendant sept jours la fête des
pains sans levain, car l'Éternel les avait réjouis en
disposant le roi d'Assyrie à les soutenir dans l'oeuvre de la
maison de Dieu, du Dieu d'Israël.
- Après ces choses, sous le règne
d'Artaxerxès, roi de Perse, vint Esdras, fils de Seraja, fils
d'Azaria, fils de Hilkija,
- fils de Schallum, fils de Tsadok, fils
d'Achithub,
- fils d'Amaria, fils d'Azaria, fils de
Merajoth,
- fils de Zerachja, fils d'Uzzi, fils de Bukki,
- fils
d'Abischua, fils de Phinées, fils d'Éléazar, fils
d'Aaron, le souverain sacrificateur.
- Cet Esdras vint de Babylone:
c'était un scribe versé dans la loi de Moïse,
donnée par l'Éternel, le Dieu d'Israël. Et comme la
main de l'Éternel, son Dieu, était sur lui, le roi lui accorda
tout ce qu'il avait demandé.
- Plusieurs des enfants
d'Israël, des sacrificateurs et des Lévites, des chantres, des
portiers, et des Néthiniens, vinrent aussi à Jérusalem, la
septième année du roi Artaxerxès.
- Esdras arriva
à Jérusalem au cinquième mois de la septième
année du roi;
- il était parti de Babylone le premier jour
du premier mois, et il arriva à Jérusalem le premier jour du
cinquième mois, la bonne main de son Dieu étant sur
lui.
- Car Esdras avait appliqué son coeur à étudier
et à mettre en pratique la loi de l'Éternel, et à
enseigner au milieu d'Israël les lois et les ordonnances.
- Voici
la copie de la lettre donnée par le roi Artaxerxès à
Esdras, sacrificateur et scribe, enseignant les commandements et les lois de
l'Éternel concernant Israël:
- Artaxerxès, roi des
rois, à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu
des cieux, etc.
- J'ai donné ordre de laisser aller tous ceux
du peuple d'Israël, de ses sacrificateurs et de ses Lévites, qui
se trouvent dans mon royaume, et qui sont disposés à partir avec
toi pour Jérusalem.
- Tu es envoyé par le roi et ses sept
conseillers pour inspecter Juda et Jérusalem d'après la loi de
ton Dieu, laquelle est entre tes mains,
- et pour porter l'argent et
l'or que le roi et ses conseillers ont généreusement offerts
au Dieu d'Israël, dont la demeure est à
Jérusalem,
- tout l'argent et l'or que tu trouveras dans
toute la province de Babylone, et les dons volontaires faits par le peuple et
les sacrificateurs pour la maison de leur Dieu à
Jérusalem.
- En conséquence, tu auras soin d'acheter
avec cet argent des taureaux, des béliers, des agneaux, et ce qui est
nécessaire pour les offrandes et les libations, et tu les offriras sur
l'autel de la maison de votre Dieu à Jérusalem.
- Vous
ferez avec le reste de l'argent et de l'or ce que vous jugerez bon de
faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté
de votre Dieu.
- Dépose devant le Dieu de Jérusalem les
ustensiles qui te sont remis pour le service de la maison de ton
Dieu.
- Tu tireras de la maison des trésors du roi ce qu'il
faudra pour les autres dépenses que tu auras à faire concernant la
maison de ton Dieu.
- Moi, le roi Artaxerxès, je donne l'ordre
à tous les trésoriers de l'autre côté du fleuve
de livrer exactement à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans
la loi du Dieu des cieux, tout ce qu'il vous
demandera,
- jusqu'à cent talents d'argent, cent cors de
froment, cent baths de vin, cent baths d'huile, et du sel à
discrétion.
- Que tout ce qui est ordonné par le Dieu des
cieux se fasse ponctuellement pour la maison du Dieu des cieux, afin que sa
colère ne soit pas sur le royaume, sur le roi et sur ses
fils.
- Nous vous faisons savoir qu'il ne peut être levé
ni tribut, ni impôt, ni droit de passage, sur aucun des sacrificateurs,
des Lévites, des chantres, des portiers, des Néthiniens, et des
serviteurs de cette maison de Dieu.
- Et toi, Esdras, selon la sagesse de
Dieu que tu possèdes, établis des juges et des magistrats qui
rendent la justice à tout le peuple de l'autre côté du
fleuve, à tous ceux qui connaissent les lois de ton Dieu; et fais-les
connaître à ceux qui ne le connaissent pas.
- Quiconque
n'observera pas ponctuellement la loi de ton Dieu et la loi du roi sera
condamné à la mort, au bannissement, à une amende, ou
à la prison.
- Béni soit l'Éternel, le Dieu de
nos pères, qui a disposé le coeur du roi à glorifier ainsi
la maison de l'Éternel à Jérusalem,
- et qui
m'a rendu l'objet de la bienveillance du roi, de ses conseillers, et de
tous ses puissants chefs! Fortifié par la main de l'Éternel,
mon Dieu, qui était sur moi, j'ai rassemblé les chefs
d'Israël, afin qu'ils partissent avec moi.
- Voici les chefs de familles et les
généalogies de ceux qui montèrent avec moi de Babylone,
sous le règne du roi Artaxerxès.
- Des fils de
Phinées, Guerschom; des fils d'Ithamar, Daniel; des fils de David,
Hatthusch, des fils de Schecania;
- des fils de Pareosch, Zacharie, et
avec lui cent cinquante mâles enregistrés;
- des fils de
Pachat Moab, Eljoénaï, fils de Zerachja, et avec lui deux cents
mâles;
- des fils de Schecania, le fils de Jachaziel, et avec lui
trois cents mâles;
- des fils d'Adin, Ébed, fils de
Jonathan, et avec lui cinquante mâles;
- des fils d'Élam,
Ésaïe, fils d'Athalia, et avec lui soixante-dix
mâles;
- des fils de Schephathia, Zebadia, fils de Micaël, et
avec lui quatre-vingts mâles;
- des fils de Joab, Abdias, fils de
Jehiel, et avec lui deux cent dix-huit mâles;
- des fils de
Schelomith, le fils de Josiphia, et avec lui cent soixante
mâles;
- des fils de Bébaï, Zacharie, fils de
Bébaï, et avec lui vingt-huit mâles;
- des fils
d'Azgad, Jochanan, fils d'Hakkathan, et avec lui cent dix
mâles;
- des fils d'Adonikam, les derniers, dont voici les noms:
Éliphéleth, Jeïel et Schemaeja, et avec eux soixante
mâles;
- des fils de Bigvaï, Uthaï et Zabbud, et avec eux
soixante-dix mâles.
- Je les rassemblai près du fleuve qui
coule vers Ahava, et nous campâmes là trois jours. Je dirigeai mon
attention sur le peuple et sur les sacrificateurs, et je ne trouvai là
aucun des fils de Lévi.
- Alors je fis appeler les chefs
Éliézer, Ariel, Schemaeja, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan,
Zacharie et Meschullam, et les docteurs Jojarib et Elnathan.
- Je les
envoyai vers le chef Iddo, demeurant à Casiphia, et je mis dans leur
bouche ce qu'ils devaient dire à Iddo et à ses frères
les Néthiniens qui étaient à Casiphia, afin qu'ils nous
amenassent des serviteurs pour la maison de notre Dieu.
- Et, comme la
bonne main de notre Dieu était sur nous, ils nous amenèrent
Schérébia, homme de sens, d'entre les fils de Machli, fils de
Lévi, fils d'Israël, et avec lui ses fils et ses frères,
au nombre de dix-huit;
- Haschabia, et avec lui Ésaïe,
d'entre les fils de Merari, ses frères et leurs fils, au nombre de
vingt;
- et d'entre les Néthiniens, que David et les chefs
avaient mis au service des Lévites, deux cent vingt Néthiniens,
tous désignés par leurs noms.
- Là, près du
fleuve d'Ahava, je publiai un jeûne d'humiliation devant notre
Dieu, afin d'implorer de lui un heureux voyage pour nous, pour nos enfants,
et pour tout ce qui nous appartenait.
- J'aurais eu honte de demander
au roi une escorte et des cavaliers pour nous protéger contre
l'ennemi pendant la route, car nous avions dit au roi: La main de notre Dieu
est pour leur bien sur tous ceux qui le cherchent, mais sa force et sa
colère sont sur tous ceux qui l'abandonnent.
- C'est
à cause de cela que nous jeûnâmes et que nous
invoquâmes notre Dieu. Et il nous exauça.
- Je choisis douze
chefs des sacrificateurs, Schérébia, Haschabia, et dix de leurs
frères.
- Je pesai devant eux l'argent, l'or, et les
ustensiles, donnés en offrande pour la maison de notre Dieu par le roi,
ses conseillers et ses chefs, et par tous ceux d'Israël qu'on avait
trouvés.
- Je remis entre leurs mains six cent cinquante talents
d'argent, des ustensiles d'argent pour cent talents, cent talents
d'or,
- vingt coupes d'or valant mille dariques, et deux vases
d'un bel airain poli, aussi précieux que l'or.
- Puis je
leur dis: Vous êtes consacrés à l'Éternel; ces
ustensiles sont des choses saintes, et cet argent et cet or sont une offrande
volontaire à l'Éternel, le Dieu de vos
pères.
- Soyez vigilants, et prenez cela sous votre garde,
jusqu'à ce que vous le pesiez devant les chefs des sacrificateurs et
les Lévites, et devant les chefs de familles d'Israël, à
Jérusalem, dans les chambres de la maison de
l'Éternel.
- Et les sacrificateurs et les Lévites
reçurent au poids l'argent, l'or et les ustensiles, pour les
porter à Jérusalem, dans la maison de notre Dieu.
- Nous
partîmes du fleuve d'Ahava pour nous rendre à Jérusalem,
le douzième jour du premier mois. La main de notre Dieu fut sur nous et
nous préserva des attaques de l'ennemi et de toute embûche
pendant la route.
- Nous arrivâmes à Jérusalem, et
nous nous y reposâmes trois jours.
- Le quatrième jour, nous
pesâmes dans la maison de notre Dieu l'argent, l'or, et les
ustensiles, que nous remîmes à Merémoth, fils d'Urie, le
sacrificateur; il y avait avec lui Éléazar, fils de
Phinées, et avec eux les Lévites Jozabad, fils de Josué, et
Noadia, fils de Binnuï.
- Le tout ayant été
vérifié, soit pour le nombre, soit pour le poids, on mit alors par
écrit le poids du tout.
- Les fils de la captivité revenus
de l'exil offrirent en holocauste au Dieu d'Israël douze taureaux
pour tout Israël, quatre-vingt-seize béliers, soixante-dix-sept
agneaux, et douze boucs comme victimes expiatoires, le tout en holocauste
à l'Éternel.
- Ils transmirent les ordres du roi aux
satrapes du roi et aux gouverneurs de ce côté du fleuve, lesquels
honorèrent le peuple et la maison de Dieu.
- Après que cela fut terminé, les chefs
s'approchèrent de moi, en disant: Le peuple d'Israël, les
sacrificateurs et les Lévites ne se sont point séparés des
peuples de ces pays, et ils imitent leurs abominations, celles des
Cananéens, des Héthiens, des Phéréziens, des
Jébusiens, des Ammonites, des Moabites, des Égyptiens et des
Amoréens.
- Car ils ont pris de leurs filles pour eux et pour leurs
fils, et ont mêlé la race sainte avec les peuples de ces pays; et
les chefs et les magistrats ont été les premiers à
commettre ce péché.
- Lorsque j'entendis cela, je
déchirai mes vêtements et mon manteau, je m'arrachai les
cheveux de la tête et les poils de la barbe, et je m'assis
désolé.
- Auprès de moi s'assemblèrent
tous ceux que faisaient trembler les paroles du Dieu d'Israël, à
cause du péché des fils de la captivité; et moi, je restai
assis et désolé, jusqu'à l'offrande du
soir.
- Puis, au moment de l'offrande du soir, je me levai du sein de
mon humiliation, avec mes vêtements et mon manteau déchirés,
je tombai à genoux, j'étendis les mains vers
l'Éternel, mon Dieu,
- et je dis: Mon Dieu, je suis dans la
confusion, et j'ai honte, ô mon Dieu, de lever ma face vers toi; car
nos iniquités se sont multipliées par-dessus nos têtes, et
nos fautes ont atteint jusqu'aux cieux.
- Depuis les jours de nos
pères nous avons été grandement coupables
jusqu'à ce jour, et c'est à cause de nos iniquités
que nous avons été livrés, nous, nos rois et nos
sacrificateurs, aux mains des rois étrangers, à
l'épée, à la captivité, au pillage, et à
la honte qui couvre aujourd'hui notre visage.
- Et cependant
l'Éternel, notre Dieu, vient de nous faire grâce en nous
laissant quelques réchappés et en nous accordant un abri dans son
saint lieu, afin d'éclaircir nos yeux et de nous donner un peu de vie
au milieu de notre servitude.
- Car nous sommes esclaves, mais Dieu ne
nous a pas abandonnés dans notre servitude. Il nous a rendus les objets
de la bienveillance des rois de Perse, pour nous conserver la vie afin que nous
puissions bâtir la maison de notre Dieu et en relever les ruines, et pour
nous donner une retraite en Juda et à
Jérusalem.
- Maintenant, que dirons-nous après cela, ô
notre Dieu? Car nous avons abandonné tes commandements,
- que tu
nous avais prescrits par tes serviteurs les prophètes, en disant: Le pays
dans lequel vous entrez pour le posséder est un pays souillé par
les impuretés des peuples de ces contrées, par les abominations
dont ils l'ont rempli d'un bout à l'autre avec leurs
impuretés;
- ne donnez donc point vos filles à leurs fils et
ne prenez point leurs filles pour vos fils, et n'ayez jamais souci ni de
leur prospérité ni de leur bien-être, et ainsi vous
deviendrez forts, vous mangerez les meilleures productions du pays, et vous le
laisserez pour toujours en héritage à vos
fils.
- Après tout ce qui nous est arrivé à cause des
mauvaises actions et des grandes fautes que nous avons commises, quoique tu ne
nous aies pas, ô notre Dieu, punis en proportion de nos iniquités,
et maintenant que tu nous as conservé ces
réchappés,
- recommencerions-nous à violer tes
commandements et à nous allier avec ces peuples abominables? Ta
colère n'éclaterait-elle pas encore contre nous
jusqu'à nous détruire, sans laisser ni reste ni
réchappés?
- Éternel, Dieu d'Israël, tu es
juste, car nous sommes aujourd'hui un reste de réchappés. Nous
voici devant toi comme des coupables, et nous ne saurions ainsi subsister devant
ta face.
- Pendant
qu'Esdras, pleurant et prosterné devant la maison de Dieu, faisait
cette prière et cette confession, il s'était rassemblé
auprès de lui une foule très nombreuse de gens d'Israël,
hommes, femmes et enfants, et le peuple répandait d'abondantes
larmes.
- Alors Schecania, fils de Jehiel, d'entre les fils
d'Élam, prit la parole et dit à Esdras: Nous avons
péché contre notre Dieu, en nous alliant à des femmes
étrangères qui appartiennent aux peuples du pays. Mais Israël
ne reste pas pour cela sans espérance.
- Faisons maintenant une
alliance avec notre Dieu pour le renvoi de toutes ces femmes et de leurs
enfants, selon l'avis de mon seigneur et de ceux qui tremblent devant les
commandements de notre Dieu. Et que l'on agisse d'après la
loi.
- Lève-toi, car cette affaire te regarde. Nous serons avec
toi. Prends courage et agis.
- Esdras se leva, et il fit jurer aux chefs
des sacrificateurs, des Lévites, et de tout Israël, de faire ce qui
venait d'être dit. Et ils le jurèrent.
- Puis Esdras se
retira de devant la maison de Dieu, et il alla dans la chambre de Jochanan, fils
d'Éliaschib; quand il y fut entré, il ne mangea point de pain
et il ne but point d'eau, parce qu'il était dans la
désolation à cause du péché des fils de la
captivité.
- On publia dans Juda et à Jérusalem que
tous les fils de la captivité eussent à se réunir à
Jérusalem,
- et que, d'après l'avis des chefs et des
anciens, quiconque ne s'y serait pas rendu dans trois jours aurait tous ses
biens confisqués et serait lui-même exclu de l'assemblée
des fils de la captivité.
- Tous les hommes de Juda et de Benjamin
se rassemblèrent à Jérusalem dans les trois jours.
C'était le vingtième jour du neuvième mois. Tout le
peuple se tenait sur la place de la maison de Dieu, tremblant à cause de
la circonstance et par suite de la pluie.
- . . . Esdras, le
sacrificateur, se leva et leur dit: Vous avez péché en vous
alliant à des femmes étrangères, et vous avez rendu
Israël encore plus coupable.
- Confessez maintenant votre faute
à l'Éternel, le Dieu de vos pères, et faites sa
volonté! Séparez-vous des peuples du pays et des femmes
étrangères.
- Toute l'assemblée répondit
d'une voix haute: A nous de faire comme tu l'as dit!
- Mais le
peuple est nombreux, le temps est à la pluie, et il n'est pas
possible de rester dehors; d'ailleurs, ce n'est pas l'oeuvre
d'un jour ou deux, car il y en a beaucoup parmi nous qui ont
péché dans cette affaire.
- Que nos chefs restent donc pour
toute l'assemblée; et tous ceux qui dans nos villes se sont
alliés à des femmes étrangères viendront à
des époques fixes, avec les anciens et les juges de chaque ville,
jusqu'à ce que l'ardente colère de notre Dieu se soit
détournée de nous au sujet de cette affaire.
- Jonathan,
fils d'Asaël, et Jachzia, fils de Thikva, appuyés par Meschullam
et par le Lévite Schabthai, furent les seuls à combattre cet
avis,
- auquel se conformèrent les fils de la captivité. On
choisit Esdras, le sacrificateur, et des chefs de famille selon leurs maisons
paternelles, tous désignés par leurs noms; et ils
siégèrent le premier jour du dixième mois pour
s'occuper de la chose.
- Le premier jour du premier mois, ils en
finirent avec tous les hommes qui s'étaient alliés à
des femmes étrangères.
- Parmi les fils de sacrificateurs,
il s'en trouva qui s'étaient alliés à des femmes
étrangères: des fils de Josué, fils de Jotsadak, et de ses
frères, Maaséja, Éliézer, Jarib et
Guedalia,
- qui s'engagèrent, en donnant la main, à
renvoyer leurs femmes et à offrir un bélier en sacrifice de
culpabilité;
- des fils d'Immer, Hanani et Zebadia;
- des
fils de Harim, Maaséja, Élie, Schemaeja, Jehiel et
Ozias;
- des fils de Paschhur, Eljoénaï, Maaséja,
Ismaël, Nethaneel, Jozabad et Éleasa.
- Parmi les
Lévites: Jozabad, Schimeï, Kélaja ou Kelitha, Pethachja, Juda
et Éliézer.
- Parmi les chantres: Éliaschib. Parmi
les portiers: Schallum, Thélem et Uri.
- Parmi ceux
d'Israël: des fils de Pareosch, Ramia, Jizzija, Malkija, Mijamin,
Éléazar, Malkija et Benaja;
- des fils d'Élam,
Matthania, Zacharie, Jehiel, Abdi, Jerémoth et Élie;
- des
fils de Zatthu, Eljoénaï, Éliaschib, Matthania,
Jerémoth, Zabad et Aziza;
- des fils de Bébaï,
Jochanan, Hanania, Zabbaï et Athlaï;
- des fils de Bani,
Meschullam, Malluc, Adaja, Jaschub, Scheal et Ramoth;
- des fils de
Pachath Moab, Adna, Kelal, Benaja, Maaséja, Matthania, Betsaleel,
Binnuï et Manassé;
- des fils de Harim, Éliézer,
Jischija, Malkija, Schemaeja, Siméon,
- Benjamin, Malluc et
Schemaria;
- des fils de Haschum, Matthnaï, Matthattha, Zabad,
Éliphéleth, Jerémaï, Manassé et
Schimeï;
- des fils de Bani, Maadaï, Amram, Uel,
- Benaja,
Bédia, Keluhu,
- Vania, Merémoth,
Éliaschib,
- Matthania, Matthnaï, Jaasaï,
- Bani,
Binnuï, Schimeï,
- Schélémia, Nathan,
Adaja,
- Macnadbaï, Schaschaï, Scharaï,
- Azareel,
Schélémia, Schemaria,
- Schallum, Amaria et
Joseph;
- des fils de Nebo, Jeïel, Matthithia, Zabad, Zebina,
Jaddaï, Joël et Benaja.
- Tous ceux-là avaient pris des
femmes étrangères, et plusieurs en avaient eu des
enfants.