PREMIER LIVRE DE NÉPHI SON RÈGNE ET SON MINISTÈRE
CHAPITRE 14
Un ange parle à Néphi des bénédictions et des malédictions qui
tomberont sur les Gentils — Il n'y a que deux Églises: l'Église de
l'Agneau de Dieu et l'Église du diable — Les saints de Dieu de toutes
les nations sont persécutés par la grande et abominable Église —
L'apôtre Jean écrira ce qui concerne la fin du monde. Vers 600–592 av.
J.-C.
1
Et il arrivera que si les Gentils écoutent l'Agneau de Dieu, en ce jour où il se manifestera vraiment à eux par la parole et aussi en puissance, pour leur enlever leurs pierres d'achoppement,
2
et ne s'endurcissent pas le cœur contre l'Agneau de Dieu, ils seront comptés parmi la postérité de ton père; oui, ils seront comptés dans la maison d'Israël; et ils seront pour toujours un peuple béni dans la terre promise; ils ne seront plus réduits en captivité, et la maison d'Israël ne sera plus confondue.
3
Et cette grande fosse
qui a été creusée pour eux par la grande et abominable Église, qui a
été fondée par le diable et ses enfants, afin qu'il puisse entraîner
l'âme des hommes en enfer — oui, la grande fosse qui a été creusée pour
la destruction des hommes, sera remplie par ceux qui l'ont creusée,
jusqu'à leur destruction totale, dit l'Agneau de Dieu; non pas la
destruction de l'âme, si ce n'est qu'elle sera précipitée dans cet enfer qui n'a pas de fin.
4 Car voici, cela est selon la captivité du diable, et
aussi selon la justice de Dieu, sur tous ceux qui pratiquent la
méchanceté et l'abomination devant lui.
5
Et il arriva que l'ange me parla, à moi, Néphi, disant: Tu as vu que si
les Gentils se repentent, tout ira bien pour eux; et tu connais aussi
les alliances du Seigneur avec la maison d'Israël; et tu as aussi
entendu que quiconque ne se repent pas périra inévitablement.
6
C'est pourquoi, malheur aux Gentils s'ils s'endurcissent le cœur contre l'Agneau de Dieu.
7
Car le temps vient, dit l'Agneau de Dieu, où j'accomplirai une œuvre grande et merveilleuse
parmi les enfants des hommes, une œuvre qui sera éternelle, soit d'un
côté, soit de l'autre: soit qu'elle les convainque d'aller dans la paix
et la vie
éternelle, soit qu'elle les livre à l'endurcissement de leur cœur et à
l'aveuglement de leur esprit, jusqu'à ce qu'ils soient réduits en
captivité et aussi à la destruction, à la fois temporellement et
spirituellement, selon la captivité du diable dont j'ai parlé.
8
Et il arriva que lorsque l'ange eut dit ces paroles, il me dit: Te souviens-tu des alliances du Père avec la maison d'Israël? Je lui dis: Oui.
9 Et il arriva qu'il me dit: Regarde et vois cette grande
et abominable Église, qui est la mère des abominations, dont le
fondateur est le diable.
10
Et il me dit: Voici, il n'y a que deux Églises; l'une est l'Église de l'Agneau de Dieu, et l'autre
est l'Église du diable; c'est pourquoi, quiconque n'appartient pas à
l'Église de l'Agneau de Dieu appartient à cette grande Église qui est
la mère des abominations; et elle est la prostituée de toute la terre.
11
Et il arriva que je regardai et vis la prostituée de toute la terre, et elle était assise sur de nombreuses eaux; et elle avait domination sur toute la terre, parmi toutes les nations, tribus, langues et peuples.
12
Et il arriva que je vis l'Église de l'Agneau de Dieu, et ses membres n'étaient qu'un petit
nombre, à cause de la méchanceté et des abominations de la prostituée
qui était assise sur de nombreuses eaux; néanmoins, je vis que l'Église
de l'Agneau, qui était constituée par les saints de Dieu, était aussi
sur toute
la surface de la terre; et ses possessions sur la surface de la terre
étaient petites, à cause de la méchanceté de la grande prostituée que
je voyais.
13
Et il arriva que je vis que la grande mère des abominations rassemblait
des multitudes sur la surface de toute la terre, parmi toutes les
nations des Gentils, pour combattre l'Agneau de Dieu.
14 Et il arriva que moi, Néphi, je vis le pouvoir de
l'Agneau de Dieu, qu'il descendait sur les saints de l'Église de
l'Agneau et sur le peuple de l'alliance du Seigneur, qui étaient
dispersés sur toute la surface de la terre; et ils étaient armés de
justice et du pouvoir de Dieu, dans une grande gloire.
15
Et il arriva que je vis que la colère de Dieu était déversée sur la grande et abominable Église, de sorte qu'il y eut des guerres et des bruits de guerres parmi toutes les nations et tribus de la terre.
16
Et comme il commençait à y avoir des guerres
et des bruits de guerres parmi toutes les nations qui appartenaient à
la mère des abominations, l'ange me parla, disant: Voici, la colère de
Dieu est sur la mère des prostituées; et voici, tu vois toutes ces
choses;
17
et lorsque viendra le jour où la colère
de Dieu se déversera sur la mère des prostituées, qui est la grande et
abominable Église de toute la terre, dont le fondateur est le diable,
alors, ce jour-là, l'œuvre du Père commencera, préparant le chemin pour l'accomplissement des alliances qu'il a faites avec son peuple, qui est de la maison d'Israël.
18
Et il arriva que l'ange me parla, disant: Regarde!
19
Et je regardai et vis un homme, et il était vêtu d'un vêtement blanc.
20
Et l'ange me dit: Voici l'un des douze apôtres de l'Agneau.
21
Voici, il verra et écrira le reste de ces choses-là; oui, et aussi beaucoup de choses qui ont été.
22
Et il écrira aussi ce qui concerne la fin du monde.
23
C'est pourquoi, les choses qu'il écrira sont justes et vraies; et voici, elles sont écrites dans le livre
que tu as vu sortir de la bouche du Juif; et au moment où elles sont
sorties de la bouche du Juif, ou, au moment où le livre est sorti de la
bouche du Juif, les choses qui étaient écrites étaient claires et
pures, et extrêmement précieuses et faciles à comprendre pour tous les hommes.
24
Et voici, les choses que cet apôtre de l'Agneau écrira sont beaucoup de choses que tu as vues; et voici, le reste, tu le verras.
25 Mais les choses que tu vas voir dorénavant, tu ne les
écriras pas; car le Seigneur Dieu a établi l'apôtre de l'Agneau de Dieu
pour les écrire.
26
Et il y en a aussi d'autres qui ont été, à qui il a montré toutes choses, et ils les ont écrites; et elles sont scellées pour parvenir à la maison d'Israël, dans leur pureté, selon la vérité qui est en l'Agneau, lorsque le Seigneur le jugera bon.
27
Et moi, Néphi, j'entendis et je rends témoignage que le nom de l'apôtre de l'Agneau était Jean, selon la parole de l'ange.
28 Et voici, il m'est interdit, à moi, Néphi, d'écrire le
reste des choses que j'ai vues et entendues; c'est pourquoi, les choses
que j'ai écrites me suffisent; et je n'ai écrit qu'une petite partie
des choses que j'ai vues.
29
Et je rends témoignage que j'ai vu les choses que mon père a vues, et l'ange du Seigneur me les a fait connaître.
30
Et maintenant, je cesse de parler des choses que j'ai vues pendant que
j'étais ravi en esprit; et si toutes les choses que j'ai vues ne sont
pas écrites, les choses que j'ai écrites sont vraies. Et ainsi en est-il. Amen.
|