LIVRE D'ÉTHER
CHAPITRE 6
Les barques jarédites sont poussées par les vents jusqu'à la terre
promise — Le peuple loue le Seigneur de sa bonté — Orihah est désigné
comme roi — Jared et son frère meurent.
1
Et maintenant, moi, Moroni, je vais donner les annales de Jared et de son frère.
2
Car il arriva que lorsque le Seigneur eut préparé les
pierres
que le frère de Jared avait portées sur la montagne, le frère de Jared
descendit de la montagne et il mit les pierres dans les bateaux qui
avaient été préparés, une à chaque extrémité, et voici, elles donnèrent
de la lumière aux bateaux.
3
Et c'est ainsi que le Seigneur fit briller des pierres dans les
ténèbres, pour donner de la lumière à des hommes, à des femmes et à des
enfants, afin qu'ils ne traversassent pas les grandes eaux dans les
ténèbres.
4
Et il arriva que lorsqu'ils eurent préparé toute sorte de nourriture,
afin de pouvoir, ainsi, subsister sur l'eau, et aussi de la nourriture
pour leurs troupeaux de gros et de petit bétail, et tout ce qu'ils
allaient emporter comme bêtes, ou animaux, ou oiseaux — et il arriva
que lorsqu'ils eurent fait toutes ces choses, ils montèrent à bord de
leurs bateaux ou barques, et partirent en mer, s'en remettant au
Seigneur, leur Dieu.
5
Et il arriva que le Seigneur Dieu fit en sorte qu'un
vent
furieux soufflât sur la surface des eaux vers la terre promise; et
ainsi, ils furent ballottés sur les vagues de la mer par le vent.
6
Et il arriva qu'ils furent de nombreuses fois ensevelis dans les
profondeurs de la mer à cause des vagues montagneuses qui déferlaient
sur eux, et aussi des grandes et terribles tempêtes qui étaient causées
par la violence du vent.
7
Et il arriva que lorsqu'ils étaient ensevelis dans l'abîme, il n'y
avait pas d'eau qui pût leur faire du mal, leurs bateaux étant
étanches comme un plat, et aussi, ils étaient étanches comme
l'arche
de Noé; c'est pourquoi, lorsqu'ils étaient enveloppés par de nombreuses
eaux, ils invoquaient le Seigneur, et il les ramenait au sommet des
eaux.
8
Et il arriva que le vent ne cessa jamais de souffler vers la terre
promise pendant qu'ils étaient sur les eaux; et c'est ainsi qu'ils
furent poussés par le vent.
9
Et ils
chantèrent des louanges au Seigneur; oui, le frère de Jared chantait des louanges au Seigneur, et il remerciait et
louait le Seigneur tout le jour; et lorsque la nuit arrivait, ils ne cessaient de louer le Seigneur.
10
Et c'est ainsi qu'ils furent poussés; et aucun monstre de la mer ne
pouvait les briser, aucune baleine ne pouvait leur faire de mal; et ils
avaient continuellement de la lumière, que ce fût au-dessus de l'eau ou
sous l'eau.
11
Et ainsi, ils furent poussés pendant trois cent quarante-quatre jours sur l'eau.
12
Et ils abordèrent sur le rivage de la terre promise. Et lorsqu'ils
eurent mis pied sur les rivages de la terre promise, ils se
prosternèrent sur la surface du pays, et s'humilièrent devant le
Seigneur, et versèrent des larmes de joie devant le Seigneur à cause de
l'immensité de ses tendres miséricordes envers eux.
13
Et il arriva qu'ils allèrent sur la surface du pays et commencèrent à cultiver la terre.
14
Et Jared eut quatre fils; et ils s'appelaient Jacom, et Guilgah, et Mahah, et Orihah.
15
Et le frère de Jared engendra aussi des fils et des filles.
16
Et les
amis
de Jared et de son frère étaient au nombre d'environ vingt-deux âmes;
et ils engendrèrent aussi des fils et des filles avant d'arriver à la
terre promise; et c'est pourquoi ils commencèrent à être nombreux.
17
Et il leur fut enseigné qu'ils devaient
marcher humblement devant le Seigneur, et ils furent aussi
instruits d'en haut.
18
Et il arriva qu'ils commencèrent à se répandre sur la surface du pays,
et à se multiplier, et à cultiver la terre; et ils devinrent forts dans
le pays.
19
Et le frère de Jared commença à être vieux et vit qu'il devait bientôt
descendre dans la tombe; c'est pourquoi il dit à Jared: Rassemblons
notre peuple afin de le dénombrer, afin de savoir de lui ce qu'il
désire de nous avant que nous ne descendions dans la tombe.
20
Et en conséquence, le peuple fut réuni. Or, le nombre des fils et des
filles du frère de Jared était de vingt-deux âmes, et le nombre des
fils et des filles de Jared était de douze, et il avait quatre fils.
21
Et il arriva qu'ils dénombrèrent leur peuple; et après l'avoir
dénombré, ils désirèrent qu'il leur dise les choses qu'il voulait
qu'ils fissent avant de descendre dans la tombe.
22
Et il arriva que le peuple désira d'eux qu'ils
oignissent un de leurs fils pour être son roi.
23
Et maintenant, voici, cela leur fit de la peine. Et le frère de Jared leur dit: Assurément, cela
conduit à la captivité.
24
Mais Jared dit à son frère: Laisse-les avoir un roi. Et c'est pourquoi,
il leur dit: Choisissez parmi nos fils celui que vous voulez comme roi.
25
Et il arriva qu'ils choisirent le premier-né du frère de Jared; et son
nom était Pagag. Et il arriva qu'il refusa et ne voulut pas être leur
roi. Et le peuple voulut que son père l'y obligeât, mais son père ne
voulut pas; et il leur commanda de n'obliger aucun homme à être leur
roi.
26
Et il arriva qu'ils choisirent tous les frères de Pagag, et ceux-ci ne voulurent pas.
27
Et il arriva que les fils de Jared ne le voulurent pas non plus, sauf un; et Orihah fut oint pour être roi du peuple.
28
Et il commença à régner, et le peuple commença à prospérer; et ils devinrent extrêmement riches.
29
Et il arriva que Jared mourut et son frère aussi.
30
Et il arriva qu'Orihah marcha humblement devant le Seigneur et se
souvint à quel point les choses que le Seigneur avait faites pour son
père étaient grandes et enseigna aussi à son peuple à quel point les
choses que le Seigneur avait faites pour ses pères étaient grandes.